Mit der vorliegenden Shakespeare-Ausgabe liegt ein weiterer Band der historisch-kritischen Ausgabe sämtlicher Werke und Übersetzungen von Christoph Martin Wieland (1733-1813) vor. Insgesamt sind 36 Textbände und ebenso viele Kommentarbände vorgesehen. Begonnen wurde das Projekt im September 2007 und ihr Abschluss war ursprünglich für das Jahr 2019 geplant, in dem auch die Förderung durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft auslief. Ein weiterer Mäzen ist die Hamburger Stiftung zur Förderung von Wissenschaft und Kultur. Der erste Band von Wielands Shakespeare-Übersetzungen, herausgegeben von Peter Erwin Kofler (Germanist an der Universität Verona), erschien am 5. Mai 2020 und die entsprechende PDF am 23. September 2020 (ursprünglich beides vorgesehen für 2019). Er enthält – analog des entsprechenden Originalbandes vom Herbst 1762 – im Paralleldruck die deutsche Übersetzung von Wieland und den englischen Text von Alexander Pope sowie dessen Vorrede „Mr Pope’s Preface“ („Alexander Pope’s Vorrede zu seiner Ausgabe des Shakespears“), gefolgt von A Midsummer Night’s Dream (Ein St. Johannis Nachts-Traum) und schließlich King Lear Das Leben und der Tod des Königs Lear).
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2021.01.23 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1866-5381 |
Ausgabe / Jahr: | 1 / 2021 |
Veröffentlicht: | 2021-05-26 |
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: