Eine Studentin, die im Internet auf meine Namen, Titel und Daten der französischen Literatur gestoßen war, bat mich kürzlich um Deutungshilfe bei folgendem Gedicht aus dem Bändchen Poèmes saturniens, das der junge Verlaine1866 aus seiner bis dahin verfassten Lyrik zusammenstellte und mit dem Zuschuss einer Kusine in Druck gab.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2009.02.08 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1866-5381 |
Ausgabe / Jahr: | 2 / 2009 |
Veröffentlicht: | 2009-12-30 |
Seiten 344 - 348
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: