Eine Studentin, die im Internet auf meine Namen, Titel und Daten der französischen Literatur gestoßen war, bat mich kürzlich um Deutungshilfe bei folgendem Gedicht aus dem Bändchen Poèmes saturniens, das der junge Verlaine1866 aus seiner bis dahin verfassten Lyrik zusammenstellte und mit dem Zuschuss einer Kusine in Druck gab.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2009.02.08 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1866-5381 |
Ausgabe / Jahr: | 2 / 2009 |
Veröffentlicht: | 2009-12-30 |
Seiten 344 - 348
Um Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies. Mit dem Klick auf „Alle akzeptieren“ stimmen Sie der Verwendung von allen Cookies zu. Für detaillierte Informationen über die Nutzung und Verwaltung von Cookies klicken Sie bitte auf „Anpassen“. Mit dem Klick auf „Cookies ablehnen“ untersagen Sie die Verwendung von zustimmungspflichtigen Cookies. Sie haben die Möglichkeit, Ihre Einstellungen jederzeit individuell anzupassen. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.