Vierhundert Jahre nach der Erstpublikation der Sonette Shakespeares (1609) liegen 70 deutsche Gesamtübertragungen vor, davon 58 von Männern und 11 von Frauen aus sämtlichen Altersgruppen zwischen 24 und 86 Jahren und auch ganz unterschiedlichen Berufsbranchen: So stammen die deutschen Versionen zum Beispiel von Privatgelehrten oder Poeten bis hin zur ausgebildeten Übersetzerin, von dem in Kriegsgefangenschaft geratenen Hochschulprofessor bis hin zum Oberstleutnant, vom Architekten bis zum Oberförster, vom protestantischen Pfarrer bis zum promovierten Pädagogen oder von der Ärztin über die Studienrätin bis hin zur reichen Geschäftsfrau eines ehemals großen, renommierten Hamburger Warenhauses.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2010.02.26 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1866-5381 |
Ausgabe / Jahr: | 2 / 2010 |
Veröffentlicht: | 2010-12-20 |
Seiten 394 - 395
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: