“‘Für Soundso’ enthält immer ein gewisses ‘Durch Soundso’” (Gérard Genette, Paratexte). Wie Untersuchungen zum Paratext oder Beiwerk des literarischen Werkes gezeigt haben, gestatten Zueignungen dem Leser ein besseres Verständnis von Büchern, und diese Erkenntnisse gelten auch für Einzeltexte. Einer Muse, einem Komponisten und zwei Malern sind im Spleen de Paris Prosagedichte gewidmet. Diese Vierergruppe wurde bisher zu wenig in den Zusammenhang mit der Frage nach der Kohärenz der Textsammlung gestellt. Die vier Prosagedichte können durchaus als die Stützpfeiler des Gebäudes des Spleen de Paris angesehen werden. Der mit der ersten Widmung gemeinte Verweis auf die Vorarbeit von Franz Liszt rückt den Aufbau des Spleen de Paris in ein helleres Licht, ganz wie die Verweise auf Fräulein B., auf Édouard Manet und auf Joseph Stevens – Letzterer begleitet von seinem Geistesverwandten Laurence Sterne – die Lieblingsthemen und den Ton der Gedichtsammlung erhellen. Dies sind lauter Hilfen für den Leser, anschaulicher und nützlicher als das, was der allen Teilstücken vorangehende Zueignungsbrief zu bieten hat. Niemand kann wissen, ob Baudelaire selbst wirklich dem Brief an Arsène Houssaye den Rang eines Vorwortes zu dem abgeschlossenen Werk zugewiesen hätte. Dagegen verantwortet der Dichter völlig die Widmungen der vier Prosagedichte und bietet damit demjenigen, der sich dafür interessiert, die Gelegenheit, seine Kompositionskunst, seine Lieblingsthemen und seinen so mühevoll errungenen, bittersüßen Humor, den Tristram Shandys tröstendes Gebäck veranschaulicht, besser zu erfassen.
“‘Pour Untel’ comporte toujours une part de ‘Par Untel’” (Gérard Genette, Seuils). Comme des études sur le paratexte l’ont démontré, les dédicaces permettent au lecteur une meilleure compréhension des livres, et ces observations sont aussi valables pour les dédicaces de morceaux isolés. On trouve dans Le Spleen de Paris des poèmes en prose qui sont dédiés à une inspiratrice, à un compositeur et à deux peintres. Ces quatre textes ont, jusqu’ici, été trop peu mis en rapport avec la question de la cohérence de l’ensemble du recueil. Les quatre poèmes en prose peuvent en effet être considérés comme les piliers de la construction du Spleen de Paris. La référence au travail préparatoire de Liszt, impliquée dans la première dédicace, jette une lumière plus claire sur la composition du Spleen de Paris; de même que les réferences à Mademoiselle B., à Édouard Manet et à Joseph Stevens – ce dernier accompagné de son frère spirituel Laurence Sterne - éclairent les thèmes favoris et le ton du recueil. Ce sont autant de clefs de lecture, plus expressives et plus utiles que ce que peut offrir l’épître dédicatoire qui précède l’ensemble des “tronçons”. Personne ne peut savoir si Baudelaire lui-même aurait vraiment élevé au rang de préface pour l’ouvrage achevé la lettre adressée à Arsène Houssaye. En revanche, le poète assume pleinement sa responsabilité pour les dédicaces des quatre poèmes en prose et offre ainsi à celui qui s’y intéresse la possiblité de mieux appréhender l’art de sa composition, ses sujets favoris et son humour aigre-doux, si durement acquis, illustré par la pâtisserie consolatrice de Tristram Shandy.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2016.02.06 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1866-5381 |
Ausgabe / Jahr: | 2 / 2016 |
Veröffentlicht: | 2016-12-13 |
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: