Die bewegte Rezeption des Orlando furioso stellt seit Langem ein produktives Feld der Ariosto-Forschung dar. Während sich ältere Studien den Kanonisierungsprozessen oder der dichtungstheoretischen Reflexion im Cinquecento zugewendet haben und jüngere Untersuchungen narrative Verfahren wie die Fiktionsironie in den Mittelpunkt stellen, hat Francesco Lucioli jetzt ein bisher wenig bekanntes Kapitel der Rezeptionsgeschichte des Furioso erschlossen, nämlich die Verarbeitung Ariost’scher Oktaven im Rahmen der sogenannten tramutazione. Gemeint ist damit nicht jede beliebige intertextuelle Transformation, sondern eine nach festen Regeln verfahrende literarische Gattung, die Lucioli in der Einleitung seines Buchs von anderen Praktiken wie den stralci (Publikation von Auszügen des Furioso) und dem centone (Zusammenstellung eines neuen Textes aus Zitaten) abgrenzt. Im Fall der tramutazione werden die acht Verse einer Oktave des Furioso voneinander getrennt und als finale Verse in acht neu verfasste Oktaven eingefügt (wobei dieses Modell allerlei kleinere Variationen zulässt). Es handelt sich somit um die italienische Variante der lyrischen Kunstübung, die in der spanischen Literatur als glosa bekannt ist.
DOI: | https://doi.org/10.37307/j.1866-5381.2022.01.47 |
Lizenz: | ESV-Lizenz |
ISSN: | 1866-5381 |
Ausgabe / Jahr: | 1 / 2022 |
Veröffentlicht: | 2022-05-24 |
Um unseren Webauftritt für Sie und uns erfolgreicher zu gestalten und
Ihnen ein optimales Webseitenerlebnis zu bieten, verwenden wir Cookies.
Das sind zum einen notwendige für den technischen Betrieb. Zum
anderen Cookies zur komfortableren Benutzerführung, zur verbesserten
Ansprache unserer Besucherinnen und Besucher oder für anonymisierte
statistische Auswertungen. Um alle Funktionalitäten dieser Seite gut
nutzen zu können, ist Ihr Einverständnis gefragt.
Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Notwendige | Komfort | Statistik
Bitte wählen Sie aus folgenden Optionen: